Путешествия
Стажировка в Аверсе, или Приключения русских студенток в Италии

Три пятикурсницы ТГУ в конце прошлого года выиграли грант на стажировку в Италии по программе обучения. А учатся они на инженеров-экологов. Стажировка должна была занять 3 месяца, но у пятикурсников свои проблемы: сначала сдавали госэкзамен, а в мае надо будет успеть вернуться, чтобы защитить диплом. Так что на обучение осталось всего 2 месяца. Но принимающая сторона согласна только на трёхмесячную стажировку. Придётся девушкам летом ещё раз поехать, чтобы доучиться и сдать свои исследовательские работы. Ну а диплом пишут прямо в Италии в свободное от исследований время.
В Италию поехали Ольга Джангавадзе, Маргарита Новикова и Ольга Бынина – студентки института химии и инженерной экологии ТГУ (кафедра механики и инженерной защиты окружающей среды), будущие инженеры-экологи.
Девушки отправились за рубеж, имея небольшой запас итальянских слов, почерпнутых из самоучителя, довольно хорошее знание английского языка и надежду на лучшее. Их ожидания более-менее оправдались, хотя процесс адаптации проходит не совсем безболезненно. Они до сих пор в Италии, и привыкание продолжается. О событиях приятных  и неприятных, радостных и грустных  пишет мне каждый день по электронной почте одна из студенток.
Поездка началась 17 марта. Рано-рано утром поднялись, улетели из Курумоча в Москву, там ждали пересадки 10 часов, в Рим попали поздно вечером. Приехали в отель, а портье говорит только по-итальянски. Кое-как объяснились (номер был заранее заказан по интернету), переночевали, днём недолго побродили по Риму. Жаль, что не было времени, торопились на неапольский поезд. Университет, в котором девушки проходят стажировку, расположен в пригороде Неаполя, маленьком двухэтажном городке Аверса. «Пока ехали из Рима в Аверсу, я любовалась на горы, море, зеленые просторы. Природа тут потрясающая! Пальмы, кактусы, лопухи, лианы, сосны -- все «в одном флаконе». Я вообще не ожидала, что тут уже трава, деревья зеленые, все цвести начинает. Но при этом достаточно прохладно, солнышко за облака -- и уже холодно».
Поселились в монастыре -- монахини сдают комнаты девушкам-студенткам  за достаточно приемлемую цену (в Аверсе не так-то просто найти квартиру на короткий срок). Условия проживания хорошие: комнаты на двоих со всеми удобствами. На 9 комнат одна кухня. Только очень холодно -- монахини уже не топят, говорят, что Россия итальянцам слишком дорого газ продаёт. А в конце марта даже в Италии по ночам всего 1-3 градуса тепла. Днём, правда, разогревает градусов до 15, но спать всё равно приходится под тремя одеялами. В комнатах бывает ещё холоднее, чем на улице -- полы мраморные.
И ещё одна сложность -- возвращаться в монастырь надо не позднее 10 часов вечера. В это время закрывают вход в монастырское мини-общежитие. Говорят, что очень много уличных воришек. Во многих домах Аверсы решётки на окнах, во дворах.
Когда студентки приехали в Аверсу, там как раз была забастовка мусорщиков: «Забастовка мусорщиков пока еще не кончилась, но все выглядит очень прилично. В основном мусор лежит упакованный в целлофановые мешки. Мусорщики бастуют потому, что деньги их начальники получают, а им ничего не платят. Зарплату то ли задерживают, то ли вообще не платят».
Университет в Аверсе -- это старинное здание аббатства. Внутри большой двор и крытые переходы из арок, и часы без стрелок. Из стен выпали кирпичи, в получившихся нишах голуби выводят птенцов. Но лаборатории прекрасно оснащены, заниматься научной работой -- одно удовольствие. (Будто услышав критику в свой адрес, в университете начали ремонт на первом этаже здания, перекрыли коридор.)
Лаборатории -- в разных концах города, есть довольно далеко от университета, надо ехать на автобусе. Автобус приходится ждать долго, по полчаса и больше. У итальянских водителей совсем нет немецкой чёткости, скорее они походят на русских. В автобусе надо сразу садиться или крепко держаться, чтобы не упасть. Потому что тормозят и разгоняются водители резко. А могут остановиться посреди дороги, чтобы поболтать с водителем встречного автобуса.
Цитата: «Решила я пешком до лаборатории дойти (минут 50 хода). Под мостом встретила нищенку-попрошайку, она показала на мой пакет и сказала что-то по-итальянски. А у меня там обед -- апельсин с яблоком. Пришлось яблоко отдать. Она взяла, а сама еще что-то просит, вроде про евро говорит, слышу. Ну, я ей и отвечаю: «Соно студентесса, нон о сальди!» (я студентка типа, нет у меня денег).
 Цены на продукты в супермаркетах довольно высокие. Прожиточный минимум в Италии -- 900 евро в месяц. Но по субботам в Аверсе бывает рынок с более низкими ценами на продукты  и  другие нужные вещи. Девушки стараются закупить всё на неделю вперёд. Хочется ведь и по стране поездить, поэтому экономят, где можно. Суббота и воскресенье в университете выходные дни. Но зато в воскресенье выходные дни и во многих музеях. Всё же за месяц успели побывать в Сорренто, Риме, Помпеях и, конечно, в Неаполе. Хорошо, что стипендию им уже выдали.
Цитата: «Позвонили мне девчонки в лабораторию и сказали, что нужно срочно идти делать ИНН, чтобы получить стипендию в банке. Идти туда далековато было, хорошо хоть не заблудились. Девчонки дорогу по карте посмотрели. Правда, всё равно оказалось немного не так, как на карте. Я спросила у одного дяденьки, мимо которого проходили. Он нам стал что-то так весело объяснять по-итальянски. Послушали его и вроде поняли, что нужно сначала прямо идти, а потом направо, благо, слово «а дестра» мы уже выучили. Так и дошли. А там нас опять о чем-то по-итальянски стали спрашивать. Потом долго что-то между собой обсуждали, наверное, то, что мы по-итальянски не говорим. Все-таки сделали нам эту штуку (называется не ИНН, а «кодичи фискале»). Нас там даже спросили, мол, как же вы в Италии без итальянского языка? Ну вот так вот, говорим, по-английски зато шпрехаем».
Ещё одна цитата: «Тут вообще очень все интересно устроено. На улицах людей очень мало. Да и для пешеходов тут не везде предусмотрены тротуары. Иногда приходится идти практически рядом с дорогой. Такое чувство, что большинство аверсианцев передвигаются на машинах. Потому что машин тут очень много. И мотоциклов. Их везде в Италии много. И ездят на них и стар и млад».
С 1 по 6 апреля в университете были пасхальные каникулы. Все студентки разъехались по домам, а наши три девушки не могли себе такое позволить и провели каникулы в монастыре. Впрочем, на скуку времени не было: писали диплом. А на пасхальное богослужение их пригласили монахини в католический храм:  «В ночь на воскресенье пошли в церковь на службу. Церковь там большая и поэтому внутри очень холодно. Архитектура необычная, выглядит интересно, мне внутри понравилось. Там было, правда, темно, и я не особо разглядела убранство. Очень много сидений. Ряды стульев, чтобы люди не стояли. Нас посадили, видимо, на почетные места, на первый ряд. Людей было достаточно много, полный зал. Перед этим мы еще вышли во двор около церкви, монашки нам дали по свечке. К храму привезли священный огонь, которым разожгли костер, от костра зажгли свечки. Мы-то не от костра, а от других свечек, а вообще изначально от костра. Пошли внутрь опять. На душе было как-то радостно.
Было очень много проповедей на итальянском языке. Мы то вставали, то садились, то что-то все вместе говорили, то крестились. Довольно сложно было. Потому что непонятно, и вообще, мне самый главный их священник напоминал не священника, а преподавателя в университете. В-общем, эта часть мне понравилась меньше. И на душе уже как-то перестало быть радостно. И люди ближе к концу зевали, и ребенок плакал. Хотя, конечно, это все чисто моя субъективная оценка… Может, на самом деле, все оно не так было. Хор там был и орган. Но пели мало, и все какую-то одну Аллилуйю. В конце все друг другу руки пожимали. А нам даже главный священник руку пожал.
На Пасху тут люди говорят «Аугурио», что значит «поздравляю», и «Буона Паскуа», ну, это переводить не надо. И целуют в обе щеки. Ну не прямо в щеки, а рядом со щекой, не прикасаясь, чмок и чмок рядом с другой щекой. Они это любят. Вот к чему никак не могу привыкнуть, так это к тому, что итальянцы никак не реагируют, если рядом кто-то чихает. Мне-то всегда хочется от души здоровья пожелать.
Встали на следующий день поздно, отсыпались. Монахини девчонок всё жалеют, что они такие худые, принесли нам с утра целую кучу еды, угощают. Принесли пасту (макароны с сыром и томатной пастой) -- целую сковороду. И какой-то хлеб необычный. В тесте прямо были кусочки колбасы и сыра. Принесли жареное мясо, вроде, говядину. Оно, правда, было жестковатое, но мне все равно понравилось. Принесли традиционную пасхальную сладость. Название не помню, можете в интернете поискать. Приготовляется в виде голубя, внутри теста попадались кусочки лимонных цукатов, сверху посыпано сахаром и миндалем. Тесто по вкусу на наш кулич похоже, только еще с лимонным привкусом. Целый килограмм весил этот голубь, три дня ели. Так что, как видите, мы тут совсем не голодаем.
На Пасху и на следующий день часто оркестр по улицам то ли ходил, то ли ездил. Периодически слышала, как за окном в барабаны бьют. Фейерверков было еще больше, чем обычно. Много было разных сборищ, как и у нас по праздникам бывает, площадка на улице с концертом. Еще разъезжали по улицам карнавальные процессии: разные украшенные платформы, на них либо пасхальные яйца какие-нибудь, либо сцена из жизни Христа, и люди все в белом на этой платформе, молодые мальчишки в основном. Ездят себе, кричат что-то.
Яиц в магазинах много шоколадных продавалось, некоторые вообще огромные! А куриные яйца они не красят на Пасху, кажется».
Цитата: «Антонелла (соседка по комнате) спросила меня, не собираюсь ли я домой на Пасху. А когда я ей сказала, что билет до моего дома стоит 400 евро в оба конца, она была очень удивлена, что так дорого. Не представляют они все-таки, как далеко Россия находится. И когда я говорю кому-нибудь, что мой дом в 3000 км отсюда, все всегда делают большие глаза».
Пока были пасхальные каникулы, выбрались в Рим на денёк. И по Аверсе догулялись до того, что нашли улицу имени Пальмиро Тольятти. Улица не центральная, небольшая, зато уютная.
Цитата: «Вспомнила тут почему-то интересный момент. Как-то у меня в лаборатории проблемы с интернетом были, не могла подключиться и попросила мне помочь. А итальянец подошел к моему компьютеру и был немного в шоке, по-моему. Вряд ли он часто видит русскую кириллицу. В-общем, довольно забавно было смотреть, как они реагировали на мой компьютер. Примерно так, как если бы я увидела у кого-нибудь на компьютере арабский шрифт. Мало того, что иностранный язык, так еще и написано непонятно. Они попросили меня включить на компьютере английский интерфейс, но это невозможно, виндоус только русскоязычный установлен. Ну, ничего, я сама потом справилась».
Цитата: «Вспомнила еще. У итальянцев есть свой язык жестов. В чем-то он похож на наш, но есть и некоторые отличия. Больше всего меня смущает жест «пойдем со мной» или «иди сюда». Чтобы сказать это, они держат ладонь параллельно полу (не ребром, а плоскостью) и двигают ею вверх-вниз. А в моем понимании этот жест означает не «пойдем со мной», а «сиди-сиди». И потому первый раз я осталась сидеть и только по настойчивому взгляду поняла, что меня вообще-то ждут. Теперь я реагирую на этот жест правильно, но все равно каждый раз чувствую себя немного неуверенно, мол, мне правда нужно подойти?
Представляю, как тяжело было бы в какой-нибудь Болгарии, где кивают, когда говорят «нет». Все эти жесты, оказывается, очень глубоко в подкорке записаны».
Ирина БЫНИНА,
инженер-электроник «Реформинг-центра»,
специально для «Вольного города»

 

 

 

 

Просмотров : 1742
 
Погода в Тольятти
Сегодня
ночь 9...11, ветер 7 м/с
утро 13...15, ветер 6 м/с
Завтра
день 13...15, ветер 6 м/с
вечер 7...9, ветер 5 м/с